Iule Flore, quibus terrarum militet oris
Claudius Augusti priuignus, scire laboro.
Thracane uos Hebrusque niuali compede uinctus,
an freta uicinas inter currentia turris,
5 an pingues Asiae campi collesque morantur?
Claudius Augusti priuignus, scire laboro.
Thracane uos Hebrusque niuali compede uinctus,
an freta uicinas inter currentia turris,
5 an pingues Asiae campi collesque morantur?
Iulius Florus! An welchen Rändern der Welt der Claudius,
des Augustus Stiefsohn, als Soldat unterwegs ist – das möcht ich unbedingt wissen.
Haltet ihr euch in Thrakien, am schneeumfesselten Hebrus auf,
oder zwischen benachbarten Türmen in den reißenden Meerengen,
oder gar in den fruchtbaren Feldern und Bergen Asiens?
des Augustus Stiefsohn, als Soldat unterwegs ist – das möcht ich unbedingt wissen.
Haltet ihr euch in Thrakien, am schneeumfesselten Hebrus auf,
oder zwischen benachbarten Türmen in den reißenden Meerengen,
oder gar in den fruchtbaren Feldern und Bergen Asiens?
Quid studiosa cohors operum struit? Hoc quoque curo.
Quis sibi res gestas Augusti scribere sumit?
Bella quis et paces longum diffundit in aeuum?
Quid Titius, Romana breui uenturus in ora,
10 Pindarici fontis qui non expalluit haustus,
fastidire lacus et riuos ausus apertos?
Quis sibi res gestas Augusti scribere sumit?
Bella quis et paces longum diffundit in aeuum?
Quid Titius, Romana breui uenturus in ora,
10 Pindarici fontis qui non expalluit haustus,
fastidire lacus et riuos ausus apertos?
Was für Werke baut das eifrige Gefolge? Auch das interessiert mich.
Wer nimmt sich vor, die Taten des Augustus zu beschreiben?
Wer überliefert die Kriegs- und Friedenszeiten für lange Zeit?
Was ist mit Titius, der bald bei den Römern ins Gespräch kommen wird,
der nicht erschrak vor dem Trinken aus der pindarischen Quelle,
und der es gewagt hat, die offenliegenden Seen und Flüsse zurückzuweisen?
Wer nimmt sich vor, die Taten des Augustus zu beschreiben?
Wer überliefert die Kriegs- und Friedenszeiten für lange Zeit?
Was ist mit Titius, der bald bei den Römern ins Gespräch kommen wird,
der nicht erschrak vor dem Trinken aus der pindarischen Quelle,
und der es gewagt hat, die offenliegenden Seen und Flüsse zurückzuweisen?
Vt ualet? Vt meminit nostri? Fidibusne Latinis
Thebanos aptare modos studet auspice Musa,
an tragica desaeuit et ampullatur in arte?
Thebanos aptare modos studet auspice Musa,
an tragica desaeuit et ampullatur in arte?
Wie geht es ihm? Erinnert er sich an uns? Müht er sich,
thebanische Weisen unter der Obhut der Muse auf die lateinische Lyra umzusetzen,
oder wütet und tost er in der Tragödienkunst?
thebanische Weisen unter der Obhut der Muse auf die lateinische Lyra umzusetzen,
oder wütet und tost er in der Tragödienkunst?
15 Quid mihi Celsus agit? Monitus multumque monendus,
priuatas ut quaeret opes et tangere uitet
scripta, Palatinus quaecumque recepit Apollo,
ne, si forte suas repetitum uenerit olim
grex auium plumas, moueat cornicula risum
20 furtiuis nudata coloribus. Ipse quid audes?
priuatas ut quaeret opes et tangere uitet
scripta, Palatinus quaecumque recepit Apollo,
ne, si forte suas repetitum uenerit olim
grex auium plumas, moueat cornicula risum
20 furtiuis nudata coloribus. Ipse quid audes?
Was treibt mein Celsus? Ermahnt wurde er und oft muss man ihn noch mahnen,
dass er eigenen Reichtum suche und dass er es sein lässt, die Schriften
zu berühren, die der kaiserliche Apollo empfing,
damit nicht, wenn denn einst die Vogelschar kommt, um ihre
Federn zurückzufordern, die arme Krähe, ihrer gestohlenen Farben beraubt,
lacht. Und was unternimmst du?
dass er eigenen Reichtum suche und dass er es sein lässt, die Schriften
zu berühren, die der kaiserliche Apollo empfing,
damit nicht, wenn denn einst die Vogelschar kommt, um ihre
Federn zurückzufordern, die arme Krähe, ihrer gestohlenen Farben beraubt,
lacht. Und was unternimmst du?
Quae circumuolitas agilis thyma? Non tibi paruom
ingenium, non incultum est et turpiter hirtum;
seu linguam causis acuis seu ciuica iura
respondere paras seu condis amabile carmen,
25 prima feres hederae uictricis praemia. Quod si
frigida curarum fomenta relinquere posses,
quo te caelestis sapientia duceret, ires.
ingenium, non incultum est et turpiter hirtum;
seu linguam causis acuis seu ciuica iura
respondere paras seu condis amabile carmen,
25 prima feres hederae uictricis praemia. Quod si
frigida curarum fomenta relinquere posses,
quo te caelestis sapientia duceret, ires.
Um welche Thymiansträucher saust du herum? Du hast keine geringe
Begabung, keine ungepflegte, hässliche und rauhe;
sei es, dass du dich auf scharfzüngige Rede oder solche über die Rechte der Bürger
zu sprechen vorbereitest, oder ob du ein Liebesgedicht schreibst,
den ersten Preis aus Siegeslorbeer erhältst du. Wenn du
die kalten Umschläge deiner Sorgen hinter dir lassen könntest,
dann gingest du dahin, wohin dich die himmlische Weisheit führte.
Begabung, keine ungepflegte, hässliche und rauhe;
sei es, dass du dich auf scharfzüngige Rede oder solche über die Rechte der Bürger
zu sprechen vorbereitest, oder ob du ein Liebesgedicht schreibst,
den ersten Preis aus Siegeslorbeer erhältst du. Wenn du
die kalten Umschläge deiner Sorgen hinter dir lassen könntest,
dann gingest du dahin, wohin dich die himmlische Weisheit führte.
Hoc opus, hoc studium parui properemus et ampli,
si patriae uolumus, si nobis uiuere cari.
30 Debes hoc etiam rescribere, sit tibi curae
quantae conueniat Munatius? An male sarta
gratia nequiquam coit et rescinditur, ac uos
seu calidus sanguis seu rerum inscitia uexat
indomita ceruice feros? Vbicumque locorum
35 uiuitis, indigni fraternum rumpere foedus,
pascitur in uestrum reditum uotiua iuuenca.
si patriae uolumus, si nobis uiuere cari.
30 Debes hoc etiam rescribere, sit tibi curae
quantae conueniat Munatius? An male sarta
gratia nequiquam coit et rescinditur, ac uos
seu calidus sanguis seu rerum inscitia uexat
indomita ceruice feros? Vbicumque locorum
35 uiuitis, indigni fraternum rumpere foedus,
pascitur in uestrum reditum uotiua iuuenca.
Dieses Werk, diese Bemühung wollen wir im Großen wie im Kleinen vorantreiben,
wenn wir unserer Heimat und uns teuer leben wollen.
Du musst auch zurückschreiben, ob dir Munatius so
wichtig ist, wie es angemessen wäre. Oder quält auch,
wie eine schlecht behandelte Wunde, die sich vergeblich schließt und wieder aufreißt,
die Heißblütigkeit oder die Unkenntnis der Dinge, wie wilde
Tiere mit ungezähmtem Nacken? An welchem Ort auch immer ihr
nun lebt, unwürdig wärt ihr, würdet ihr das Bruderband durchbrechen,
während schon ein Opfertier für eure Rückkehr aufgezogen wird.
wenn wir unserer Heimat und uns teuer leben wollen.
Du musst auch zurückschreiben, ob dir Munatius so
wichtig ist, wie es angemessen wäre. Oder quält auch,
wie eine schlecht behandelte Wunde, die sich vergeblich schließt und wieder aufreißt,
die Heißblütigkeit oder die Unkenntnis der Dinge, wie wilde
Tiere mit ungezähmtem Nacken? An welchem Ort auch immer ihr
nun lebt, unwürdig wärt ihr, würdet ihr das Bruderband durchbrechen,
während schon ein Opfertier für eure Rückkehr aufgezogen wird.