Singular | ||||||
m | f | n | ||||
Nom. (Wer?) |
is | dieser | ea | diese | id | dieses |
Gen. (Wessen?) |
eius | dessen | eius | deren | eius | dessen |
Dat. (Wem?) |
ei | diesem | ei | dieser | ei | diesem |
Akk. (Wen?) |
eum | diesen | eam | diese | id | dieses |
Abl. (Womit?) |
eo | mit diesem | ea | mit dieser | eo | mit diesem |
is, ea, id geht zum Großteil wie die a/o-Deklination. Wie bei allen anderen Pronomen lautet aber auch hier der Genitiv und Dativ Singular „etwas anders“, nämlich auf -ius bzw. -i. Der Plural dagegen folgt ganz gewöhnlich der o- und a-Deklination:
Plural | ||||||
m | f | n | ||||
Nom. (Wer?) |
ii | diese | eae | diese | ea | diese |
Gen. (Wessen?) |
eorum | deren | earum | deren | eorum | deren |
Dat. (Wem?) |
eis/iis | diesen | eis/iis | diesen | eis/iis | diesen |
Akk. (Wen?) |
eos | diese | eas | diese | ea | diese |
Abl. (Womit?) |
eis/iis | mit diesen | eis/iis | mit diesen | eis/iis | mit diesen |
Spezialfall eius
Im Genitiv eius wird is, ea, id – eius – wird oft benutzt, um Besitzverhältnisse anzuzeigen, so ähnlich wie das Reflexivpronomen suus. Das sieht dann z.B. so aus:
- Marcus Corneliam et eius patrem salutat.
Marcus grüßt Cornelia und deren Vater.
Marcus grüßt Cornelia und ihren Vater. - Cornelia Marcum et eius matrem salutat.
Cornelia grüßt Marcus und dessen Vater.
Cornelia grüßt Marcus und seinen Vater.
Dieser Genitiv kann dann einfach mit „sein“ bzw. „ihr“ übersetzt werden. Diese Verwendung kommt so oft vor, dass ich „eius“ als Vokabel mit der Bedeutung „sein, ihr“ lernen lasse.
Auf einer Latein-Informationsseite sollte man doch von Pronomina sprechen statt des eingedeutschten Plurals.
Meine Schwester sucht nach Methoden, um Latein besser in den Griff zu bekommen. Dabei sind Übersichten und gute Lernstrategien sehr hilfreich. Sehr interessant, was diese Seite hier zusammenstellt.www.mabelslernlounge.de
Meine Schwester sucht nach Methoden, um Latein besser in den Griff zu bekommen. Dabei sind Übersichten und gute Lernstrategien sehr hilfreich. Sehr interessant, was diese Seite hier zusammenstellt.
Ja das ist falsch. „eius“ ist ja gerade nicht reflexiv, also darf es sich nicht auf das Subjekt beziehen. Also kommt nur noch Cornelia als Bezugswort in Frage, d.h. „ihre Mutter“.
Allerdings ist das schon ein ziemlicher Spezialfall.
Hallo,
ist es falsch, wenn ich auf der u.g. website das 2. Beispiel zum Spezialfall eius
Cornelia Marcum et eius matrem salutat
übersetze mit:
Cornelia grüßt Marcus und seine Mutter?